과학 글쓰기 핸드북

이공계 글쓰기의 10계명

원제 理科系の作文技術

기노시타 고레오 | 옮김 김성수

출판사 사이언스북스 | 발행일 2006년 6월 26일 | ISBN 89-8371-180-9 [절판]

패키지 반양장 · 변형판 110x190 · 320쪽 | 가격 10,000원

책소개

25년간 70만 일본 과학 기술자들의 사랑을 받은 글쓰기 바이블!
저명한 물리학자이자 과학 저술가인 기노시타 고레오가 쓴 『이과계의 작문 기술(理科系の作文技術)』은 1981년에 초판이 출간된 이래 30년 가까이 70만 부 이상이 팔리며 일본 이공계 종사자들의 글쓰기 필독서로 군림하고 있다. 이공계 업무 문서는 정보와 의견 전달만을 사명으로 한다! 체계적이고 조직적인 구성이 돋보이는 이 책은 글쓰기에 자신 없어 하는 수많은 이공계 학생들에게 효과적인 글쓰기를 알려 주는 친절한 안내서이다. 게다가 손 안과 주머니 속에 쏙 들어오는 핸드북 같은 판형은 실험과 자료 정리의 정글 속에서 분투하며 보고서를 써야 하는 과학 기술자들이나 이공계 학생들에게 안성맞춤이다.

목차

차례 1 책을 시작하며 1. 1 처칠의 메모 / 1. 2 이 책의 목표 / 1. 3 ‘글쓰기’에 대하여 2 글쓰기의 준비 2. 1 준비 작업의 필요성 / 2. 2 문서의 역할을 확인하라 / 2. 3 주제의 선정 / 2. 4 목표 규정문부터 시작하라 / 2. 5 자료 모으기 3 글은 어떻게 구성하는가? 3. 1 기술의 순서 / 3. 2 서론을 어떻게 쓸 것인가? / 3. 3 결론 / 3. 4 본론의 서술 순서 / 3. 5 글의 구성안의 작성법 4 단락 4. 1 단락의 힘 / 4. 2 단락의 핵심은 소주제문 / 4. 3 소주제문은 단락 맨 처음에 / 4. 4 전개부 / 4. 5 글의 구성 요소인 단락 5 문장의 구조와 글의 흐름 5. 1 레겟의 비판 / 5. 2 가시나무울타리형의 문장 / 5. 3 가시나무울타리형의 글 6 분명하게 잘라 말하라 6. 1 레겟의 비판(계속) / 6. 2 확실한 말을 피하는 심리 / 6. 3 명확한 주장이 가장 중요 / 6. 4 ‘분명하게 잘라 말하는’ 마음가짐 7 사실과 의견7. 1 사실과 의견 / 7. 2 사실이란 무엇이고, 의견이란 무엇인가? / 7. 3 사실과 의견, 어떻게 다르게 쓰나? / 7. 4 사실과 의견의 구별 / 7. 5 사실보다 강한 것은 없다 8 알기 쉽고 간결한 표현 8. 1 문장은 짧게 / 8. 2 어법에 맞는 문장 / 8. 3 혼동되지 않는 문장 / 8. 4 간결한 문장의 아름다움 / 8. 5 읽기 쉽도록 배려하라 / 8. 6 문장 부호 9 집필 요령 9. 1 날짜 / 9. 2 사전 / 9. 3 단위와 수량 기호 / 9. 4 문헌 인용 / 9. 5 원고 작성법 / 9. 6 그림과 표의 작성법 / 9. 7 다시 읽기와 교정 10 편지ㆍ설명서ㆍ논문 10. 1 편지 / 10. 2 설명서 / 10. 3 논문 11 학회 발표의 요령 11. 1 읽기 말고 말하라 / 11. 2 이야기의 구성 / 11. 3 슬라이드 원고 / 11. 4 손에 드는 메모 / 11. 5 단상에 오를 때의 자세 / 11. 6 영어 강연 원고 참고 문헌후기개정판 후기 옮기고 나서찾아보기

작가 소개

기노시타 고레오

1917년 도쿄 출생. 1941년 도쿄대학교 이학부 물리학과를 졸업하고 나고야 대학교 조교수, 가쿠슈인 대학교 이학부 교수 및 학장을 거쳐, 동 대학 명예 교수로 재직하고 있다. 전문 연구를 수행하는 한편, <과학 글쓰기 핸드북>, <물리의 산책길>, <새로운 물리의 산책길> 같은 대중 과학서를 저술하였다. 그 외 지은 책으로 <리포트의 구성 방법>, <물리학의 방>, <물질의 세계>, <스키의 과학>, <물리·산·언어> 등이 있다.

김성수 옮김

연세대학교 대학원에서 문학 박사 학위를 받았다. 현재 연세대학교 학부대학 교수로 재직하면서 대학 글쓰기와 책읽기 이론 및 교육 방법에 관심을 두고 글쓰기, 문학 과목 등을 가르치고 있다. 미국 스탠퍼드 대학교의 방문 학자로 체류하면서, 미국 주요 대학의 글쓰기 교육 과정을 연구하였다. 저서로 『카토블레파스의 운명』, 『생각하고 소통하는 글쓰기』(공저) 등이 있으며, 『과학 글쓰기 핸드북』, 『21세기 글로벌 인재의 조건』 등을 번역하였다.
독자 리뷰